Minimal string translation library
Project description
Minimal string translation library for Python
In summary:
- Developers reference translatable strings using identifiers in an enumeration class.
- Language-specific strings are written in several enumeration classes.
- The library transparently transforms string identifiers into already translated strings, depending on the system locale or user-selected locale.
This is neither a full internationalization library nor suitable for usual translation workflows. Make sure it meets your needs. If not, there are other libraries that do the job, for example, gettext.
How to use
Translate text for each locale
Define all translatable strings in an enumeration class. Those enumerations are called translators in the context of this library. Additionally:
- You must also define a
_lang
attribute and set its value to the corresponding locale or language string. A list of valid locale strings can be found at saimana.com. - You should also define a
_domain
attribute and set its value to your application's name or any other random string. This prevents any conflict with translators from other libraries (if any). If not given, current module name is used, so you must create all your translators in the same module in that case.
For example:
from enum import Enum
class EN(Enum):
_lang = "en"
_domain = "appstrings.example"
TEST = "Hello world!"
class ES_MX(Enum):
_lang = "es_MX"
_domain = "appstrings.example"
TEST = "¡Hola mundo!"
Then, all translators must be "installed" at initialization:
from appstrings import install
install(EN)
install(ES_MX)
The library will check that all installed translators enumerate the same set of constants, except for "sunder" and "dunder" ones. Use that notation for non-translatable attributes if you need to. For example:
class ES_MX(Enum):
_lang = "es_MX"
_domain = "appstrings.example"
_note = "this is a developer note, not to be translated"
TEST = "¡Hola mundo!"
Note that another library imported in your project may use appstrings as well, thus installing its own translators. Use the _domain attribute to prevent any conflict.
Use already translated text
The function gettext()
is used for translation. For example:
from appstrings import gettext
print(gettext(EN.TEST))
You may want to alias gettext
to _
for convenience:
_ = gettext
print(_(EN.TEST)) # Print translated string, depending on current locale
This way, you may disable translation at any time for development purposes:
# _ = gettext
_ = lambda id: id._value_
print(_(EN.TEST)) # Always print all strings in english, for now
The library chooses the best-matching translator for the current translation locale, which is initialized from _locale._getdefaultlocale()
.
You may force a specific locale for translation at any time:
from appstrings import set_translation_locale
set_translation_locale("es_MX")
print(_(EN.TEST)) # Prints text in Spanish language of Mexico
then force the system locale again:
set_translation_locale()
Note that forcing a specific locale not available in your application will not magically translate your strings to that locale.
Fallback to a default language
In the previous examples, there is no translator for the locale pt_BR, to say one.
In such a case, the translator used in gettext()
will work as the default language for non-translated locales.
In the early example, Brazilian people would read the text in english.
However, if print(_(ES_MX.TEST))
were used instead, Brazilian people would read the text in Spanish.
The ability to change the default language at any time comes from aliases:
STR = EN
print(_(STR.TEST)) # Prints TEST string in english if there is no matching translator
STR = ES_MX
print(_(STR.TEST)) # Prints TEST string in Spanish if there is no matching translator
This approach is developer-friendly, but not user-friendly.
Be user-friendly
Your application should allow the user to choose an available language via command-line parameters, environment variables or other means.
The function get_installed_translators()
will help in order to show a list of
available languages:
print("Available languages/locales:")
for translator in get_installed_translators(STR._domain._value_):
print(translator._lang._value_)
Obviously, you already know which languages are available in your application, but this approach ensures you don't have to modify your code after adding a new translator.
Call set_translation_locale()
to make effective the user preference.
Organize your code for translation
You may spread your translators along many source files as long as your application imports and installs them.
For example:
flowchart TB
main["__main__.py (your application)"]
default["translation.py (defines default language)"]
lang_es["translation_es.py (defines Spanish translator)"]
lang_pt["translation_pt.py (defines Portuguese translator)"]
main --imports--> default
default --imports--> lang_es
default --imports--> lang_pt
But the following schema will work just the same:
flowchart TB
main["__main__.py (your application)"]
default["translation.py (defines default language)"]
lang_es["translation_es.py (defines Spanish translator)"]
lang_pt["translation_pt.py (defines Portuguese translator)"]
main --imports--> default
main --imports--> lang_es
main --imports--> lang_pt
The "translation*.py" files would look like this:
from enum import Enum
from appstrings import install
class CertainTranslator(Enum):
_lang = ...
_domain = ...
TEXT1 = ...
TEXT2 = ...
...
install(CertainTranslator)
That is all about this library. As simple as that.
Troubleshooting
-
Why some strings are properly translated, but not others?
Ensure all your translators have a _domain attribute set to the very same value (case-sensitive).
-
I get a TranslatorException : String ID XXX from YYYY is missing at ZZZZ. Why ?
There are two possible reasons:
- One of your translators is missing a string that others have. Check.
- Your application is in conflict with some library. User another string in the "_domain" attribute.
Project details
Release history Release notifications | RSS feed
Download files
Download the file for your platform. If you're not sure which to choose, learn more about installing packages.
Source Distribution
Built Distribution
File details
Details for the file appstrings-1.0.2.tar.gz
.
File metadata
- Download URL: appstrings-1.0.2.tar.gz
- Upload date:
- Size: 21.3 kB
- Tags: Source
- Uploaded using Trusted Publishing? No
- Uploaded via: twine/5.1.0 CPython/3.11.7
File hashes
Algorithm | Hash digest | |
---|---|---|
SHA256 | f9dc3dd2d1f0246ec35e431fdfc7aa820a0d21009f267edf4fee28373ac30fb3 |
|
MD5 | fc46af67ab1e1e2079ab9359dfedbced |
|
BLAKE2b-256 | 645f506fcf9cf67372ccf7cbb01908db44144a8314779c807b7e491b772a04c9 |
File details
Details for the file appstrings-1.0.2-py3-none-any.whl
.
File metadata
- Download URL: appstrings-1.0.2-py3-none-any.whl
- Upload date:
- Size: 15.7 kB
- Tags: Python 3
- Uploaded using Trusted Publishing? No
- Uploaded via: twine/5.1.0 CPython/3.11.7
File hashes
Algorithm | Hash digest | |
---|---|---|
SHA256 | 912633328b797f325b4028ee4579246588a078d48a84eec4dd29a80ff8bb52fe |
|
MD5 | cc8a3817b8bcb8c53530620cf9e93654 |
|
BLAKE2b-256 | 4ec135910abdd12fe5084acc3ade9aaa3559df687d61b1339ea436b11e2d6d81 |