No project description provided
Project description
Delocalizer
Delocalizer script to replace a set of words in a subtitle track on an MKV file for one specified on a JSON file.
Installation
For Python:
[Source]
- Install Poetry
- Run
poetry install - Execute the commands through
poetry run <command> <args>
or
- Create a Virtual Environment and run
pip install -r requirements - Execute the files directly, example
python delocalizer/main.py <args>
[PYPI]
pip install delocalizer
Delocalizer
Replace a set of words, defined through a JSON file, a remux the new subtitle file.
Instructions
- [Optional] Create a .env file with the variable CYENV, which will tell the program if to use pure Python or Cython, default if not defined is Cython.
- Set the files you want to delocalize in the folder.
- Create the JSON file, with this format
{
"<word to search>":"new word",
"<word to search>":"new word",
...
}
Recommendation: If a word is contained in another("Hello" and "Hello World"), set the lengthier first.
- Once you have created those files, just execute the program with
delocalizer --j <name json file>.json
Options
| Flag | Description | Type | Required |
|---|---|---|---|
| --j | JSON file with the words to replace. REQUIRED. | string | ✓ |
| --l | Set which language to search for the subtitle track. ex: 'eng'. | string | ✗ |
| --i | Index of the subtitle track. | int | ✗ |
| --shift | Shift subtitles time for a desired amount of seconds. | float | ✗ |
| --w | Flag used to mark that a custom lambda can be used. Requires to have added the JSONLAMBDA in the .env . | bool | ✗ |
| --f | Folder to output the generated MKVs. Subtitle files are kept in current folder if marked not to delete. | string | ✗ |
| --k | Flag used to keep the unlocalized subtitle file. | bool | ✗ |
| --no-mux | Flag used to skip the step to mux the subtitle file to the MKV. | bool | ✗ |
Examples
- Delocalize all files on current folder.
delocalizer --j sample.json
Extractor
Allows to extract one or all subtitle tracks, and also to append new tracks to an MKV file.
Instructions
- Add your file or files into the folder.
- Execute the command
Options
| Flag | Description | Type | Required |
|---|---|---|---|
| --mux | Whether mux or demux | bool | ✓ |
| --m | If multiple files will be affected | bool | ✗ |
| --f | Folder to save | string | ✗ |
| --s | Subtitle file to append | string | if mux |
| --i | Input MKV filename | string | if mux |
| --idx | Index of the subtitle to extract | int | ✗ |
| --p | Print language indexes | bool | ✗ |
Examples
- Extract one subtitle
extractor --no-mux --idx 2 --i 'file.mkv'
- Extract all subtitles from one file
extractor --no-mux --i 'file.mkv'
- Extract from all files
extractor --no-mux --m
- Mux subtitle
extractor --mux --i 'file.mkv' --s 'file.ass'
- Print subtitle tracks
extractor --p
Honorifics
Allows to use a reference subtitle file to add honorifics to an english subtitle file. Only Japanese-English is supported at the moment.
Instructions
- Add the english and japanese subtitle files in your current folder.
- Add a names JSON file with the next format. Make sure that for the JP name it uses either japanese or roman characters, depending on how it is in the reference file.
{
"<english name>": "<japanese name>"
}
- Add an honorifics.json file to your current folder. A sample of this file can be fetched with
from subdeloc_tools.subtools import SubTools
import json
json.dumps(SubTools.get_default_honorifics_file())
- Call the command to generate the new subtitle file
Options
| Flag | Description | Type | Required |
|---|---|---|---|
| --f | Folder to save | string | ✗ |
| --ref | Reference subtitle in Japanese | string | ✓ |
| --i | Original subtitle | string | ✓ |
| --n | Names file | string | ✓ |
| --h | Custom path for honorifics file | string | ✗ |
| --o | Custom output name for result | string | ✗ |
Examples
- Fix honorifics
honorifics --ref 'jap.ass' --i 'eng.ass' --n 'names.json'
Project details
Release history Release notifications | RSS feed
Download files
Download the file for your platform. If you're not sure which to choose, learn more about installing packages.
Source Distributions
Built Distribution
Filter files by name, interpreter, ABI, and platform.
If you're not sure about the file name format, learn more about wheel file names.
Copy a direct link to the current filters
File details
Details for the file delocalizer-0.3.0-py3-none-any.whl.
File metadata
- Download URL: delocalizer-0.3.0-py3-none-any.whl
- Upload date:
- Size: 24.5 kB
- Tags: Python 3
- Uploaded using Trusted Publishing? No
- Uploaded via: twine/5.1.1 CPython/3.12.7
File hashes
| Algorithm | Hash digest | |
|---|---|---|
| SHA256 |
e883128d7151baa1535c6ac7ed87f5e1f3943eece49e7001c90cb5ff7e80f94e
|
|
| MD5 |
e8da2c81f1f4c9d4e9b091e8a8598b61
|
|
| BLAKE2b-256 |
817705392f30455f123015e5f669fdaed7dd74ed6298e85dc6b1d8a89f82d6d2
|