Skip to main content

translitertion of filenames from Herbrew letters to Latin letters

Project description

taatik - translitertion of filenames from Herbrew letters to Latin letters.

Latinize Hebrew filenames, for use in unicode-incompatible devices
such as old music players or car cd players. Supports two transliterations

* EKTB as suggested by [Amnon Katz in 1987][AK].
Characters are identified by the early Hebrew letters from which they developed.

converts אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשתךםןףץ
for example : הרחפת שלי מלאה בצלופחים -> ERHPT SLI MLAE BZLFPHIM

based on similar sounding letters, except ט->U ש->W which are based on figure.

converts אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשתךםןףץ
for example : הרחפת שלי מלאה בצלופחים -> HRXPT WLY MLAH BCLVPXYM

Note that both schemes do not treat the five final letters differently.

[AK]: "Article by Amnon Katz"


usage: taatik [-h] [-r] [-q] [-t {EKTB,PHONETIC}] FILENAME [FILENAME ...]

positional arguments:

FILENAME the filenames to rename

optional arguments:

-h, --help show this help message and exit
-r, --really-rename really rename the files. if not specified, the program
will only show what would have happend
-q, --quiet do not print anything
use the specified translation table (default: EKTB)

Project details

Release history Release notifications

This version


Download files

Download the file for your platform. If you're not sure which to choose, learn more about installing packages.

Files for taatik, version 1.0
Filename, size File type Python version Upload date Hashes
Filename, size taatik-1.0.tar.gz (15.3 kB) File type Source Python version None Upload date Hashes View hashes

Supported by

Elastic Elastic Search Pingdom Pingdom Monitoring Google Google BigQuery Sentry Sentry Error logging AWS AWS Cloud computing DataDog DataDog Monitoring Fastly Fastly CDN DigiCert DigiCert EV certificate StatusPage StatusPage Status page