Legacy Hindi font (KrutiDev/Chanakya) to Unicode Devanagari toolkit with PDF splitting
Project description
Lipi
Part of the Aparsoft open-source EdTech toolchain Built for the Apar Academy Hindi PDF content ingestion pipeline - open-sourced for the Indian EdTech community.
Decode legacy Hindi/Indic PDFs. KrutiDev, Chanakya → Unicode.
What this does
-
Split PDFs by page range - extract chapters, lectures, or units out of a large PDF into separate files, with optional batch processing via a JSON config.
-
Extract Unicode text from legacy Hindi-font PDFs - detect KrutiDev / Chanakya encoded PDFs and convert the extracted text to proper Unicode Devanagari, making it searchable, copy-pasteable, and usable in NLP pipelines.
-
Optional second-stage lexicon correction - a conservative, heuristic pass that catches noisy tokens the character-level mapping misses, using bounded Levenshtein distance against a built-in Hindi word list.
-
Clean already-extracted raw text - if the PDF is gone and you only have noisy text in a database / JSON / CSV dump, reuse the same cleanup stack directly on that text.
Common use cases
- Educational textbook ingestion: split books chapter-wise, extract text, and normalize Hindi into searchable Unicode.
- Already-extracted corpus cleanup: repair noisy Hindi text already stored in a database, JSONL file, spreadsheet export, or search index without reopening the PDFs.
- RAG / search preprocessing: clean chapter text before chunking for embeddings, keyword search, question answering, or summarization.
- Corpus QA and triage: flag
scrambled_devanagaripages, count extraction artefacts, and route only the worst pages for human review or a later LLM pass. - Migration of legacy content archives: batch-convert old KrutiDev / Chanakya learning materials into Unicode Devanagari before re-publishing or analytics.
Why this exists
Old legacy Hindi textbooks, state board materials, government circulars, and Hindi newspapers were typeset in glyph-substitution fonts like KrutiDev and Chanakya before Unicode became the standard. These PDFs look correct in a viewer but the underlying bytes are ASCII - not Devanagari. When you extract text with any standard library (pypdf, pdfplumber, pdfminer) you get gibberish like osQ kjk Fk Hk.
This toolkit detects that situation and applies a character-level reverse-mapping to give you usable Hindi text.
Known Limitations
| Limitation | Detail |
|---|---|
| Conversion is ~85-92% accurate | KrutiDev glyph mapping is context-free. Some characters (e.g. k) can be the ा matra or part of a consonant cluster. Perfect accuracy requires a context-aware parser or an LLM correction pass. |
| PDF fonts are NOT re-encoded | split_pdf() copies pages byte-for-byte. The output PDFs will still render correctly in viewers, but the underlying bytes remain in the legacy encoding. Use extract_unicode_text() when you need the text, not the file. |
| Chanakya support is partial | The Chanakya mapping covers the most common characters. Documents using uncommon ligatures or regional variants may need manual review. |
| Second-stage correction is heuristic | The optional lexicon pass is off by default and only runs on legacy-detected extraction paths. It can improve noisy KrutiDev output, but it is still a heuristic layer and should be reviewed on important documents. |
Installation
# Core (PDF splitting + text extraction)
pip install lipi-aparsoft
# With Flask web UI
pip install "lipi-aparsoft[flask]"
# Development
pip install "lipi-aparsoft[dev]"
Or clone and install in editable mode:
git clone https://github.com/aparsoft/lipi.git
cd lipi
pip install -e ".[dev]"
Note: The PyPI distribution name is
lipi-aparsoft, but the Python import name remainslipi:from lipi import HindiPreprocessor # import name is always 'lipi'
Quick Start
Extract Unicode text from a Hindi PDF
from lipi import HindiPreprocessor
# Convert raw KrutiDev text
unicode_text = HindiPreprocessor.convert("osQ kjk Fk", font_type="krutidev")
print(unicode_text) # के ारा थ
# Auto-detect and convert
result = HindiPreprocessor.correct_hindi_text("eSaus gSjku gksdj ns[kk")
Extract from a PDF
from lipi.extractor import extract_unicode_text
result = extract_unicode_text("old_hindi_textbook.pdf")
print(result["has_encoding_issues"]) # True
print(result["detected_font_type"]) # "krutidev"
print(result["full_text"][:500]) # Clean Devanagari Unicode
# Optional second-stage lexicon correction for legacy-detected PDFs
improved = extract_unicode_text(
"old_hindi_textbook.pdf",
second_stage="lexicon",
)
print(improved["correction_stats"])
Clean already-extracted raw text (no PDF required)
from lipi import clean_extracted_text
raw_text = """भाषा संंगम\nशब््दोों की सूची"""
result = clean_extracted_text(
raw_text,
correction_mode="safe", # recommended default for bulk corpora
)
print(result["detected_font_type"]) # "unknown" or "scrambled_devanagari"
print(result["artifact_count_before"]) # e.g. 6
print(result["artifact_count_after"]) # e.g. 2
print(result["cleaned_text"])
Batch-clean a corpus you already extracted
from lipi import clean_extracted_text
pages = [
{"doc_id": "book-1", "page": 1, "raw_text": "..."},
{"doc_id": "book-1", "page": 2, "raw_text": "..."},
{"doc_id": "book-1", "page": 3, "raw_text": "..."},
]
context_texts = [page["raw_text"] for page in pages]
for page in pages:
result = clean_extracted_text(
page["raw_text"],
correction_mode="safe",
contextual_texts=context_texts,
bootstrap_lexicon=True,
)
page["cleaned_text"] = result["cleaned_text"]
page["artifacts_removed"] = result["artifacts_removed"]
This is the intended path when you already have text for lakhs of PDFs and want a safer first-pass cleanup without reopening each source file.
Choose a correction mode
none: only conversion + Unicode cleanup. Best when you want zero lexicon intervention.safe: exact normalized lexicon matches only. Recommended default for large-scale corpora.aggressive: bounded fuzzy correction. Useful for review queues and experiments, but inspect the output.
Run the regression harness over real samples
from lipi.regression import run_regression_harness
report = run_regression_harness([
"temp/jhkr102.pdf",
"temp/ihkr101.pdf",
])
print(report["improved_pages"])
print(report["average_quality_delta"])
Split a PDF
from lipi.splitter import PDFSplitter
PDFSplitter.split_pdf(
input_file = "hindi_science_class10.pdf",
output_dir = "chapters/",
page_ranges = [
(1, 18, "Chapter1_ChemicalReactions"),
(19, 40, "Chapter2_Acids"),
(41, 65, "Chapter3_Metals"),
],
prefix = "HindiPDF_Sci10",
unit_name = "Science",
)
Detect encoding
from lipi import HindiPreprocessor
has_issues, font_type = HindiPreprocessor.detect_encoding(raw_text)
# → (True, "krutidev")
CLI
# Extract text from a PDF
lipi extract hindi.pdf
# Extract with optional second-stage lexicon correction
lipi extract hindi.pdf --second-stage lexicon
# Extract with JSON output
lipi extract hindi.pdf --json
# Extract specific pages
lipi extract hindi.pdf --page-range 1-10
# Split a PDF
lipi split book.pdf --ranges "1-20:Ch1,21-45:Ch2" --output-dir chapters/
# Show PDF info
lipi info hindi.pdf
# Benchmark one or more PDFs page-by-page
lipi regress temp/jhkr102.pdf temp/ihkr101.pdf
# Opt in to a more aggressive contextual lexicon built from repeated clean tokens
lipi regress temp/jhkr102.pdf --bootstrap-lexicon
For already-extracted text, use clean_extracted_text() from Python and run it over your existing JSON / CSV / DB records.
Flask Web UI
pip install "lipi-aparsoft[flask]"
python web/flask_app.py
# → http://localhost:5000
Features:
- Upload & preview PDF info (page count, size, encoding detection)
- Single PDF splitting with named ranges
- Batch directory processing with JSON config
- Hindi text extraction with before/after comparison (raw pypdf vs lipi-aparsoft output)
- Conversion summary badges (legacy detected, text changed, etc.)
- JSON config editor
- Output file browser with download/delete
Project structure
lipi/
├── src/lipi/
│ ├── __init__.py # Public API: HindiPreprocessor, HindiLexiconCorrector, run_regression_harness
│ ├── preprocessor.py # Convert + detect + post-process
│ ├── extractor.py # PDF text extraction (pypdf) + optional lexicon stage
│ ├── correction.py # HindiLexiconCorrector (bounded Levenshtein, suspicious-token heuristics)
│ ├── text_pipeline.py # Clean already-extracted raw text (safe/aggressive modes)
│ ├── regression.py # Page-by-page quality harness with quality metrics
│ ├── splitter.py # PDF splitting + batch processing
│ ├── cli.py # Command-line interface (extract, split, info, regress)
│ ├── _quality.py # Garbage text detection (character ratio analysis)
│ ├── _lexicon.py # Bundled Hindi word list (~300+ words)
│ └── mappings/
│ ├── __init__.py # FONT_MAPPINGS merged dict
│ ├── krutidev.py # KrutiDev → Unicode base table
│ ├── chanakya.py # Chanakya → Unicode table
│ └── walkman_chanakya.py # Walkman-Chanakya905 overrides
├── web/
│ ├── flask_app.py # Flask web UI (dual extraction + comparison)
│ └── templates/ # HTML templates
├── tests/
│ ├── test_mappings.py # Mapping tables: loading, merging, value validation
│ ├── test_preprocessor.py # Detection, conversion, i-matra reorder, post-process repairs
│ ├── test_extractor.py # Quality gate, file-not-found, generic cleanup on non-legacy PDFs
│ ├── test_correction.py # Lexicon corrector: token correction, suspicious token detection
│ ├── test_regression.py # Quality metrics: quality_index, lexicon_hit_rate, artifact counts
│ ├── test_splitter.py # Parse ranges, config validation, split files, PDF info
│ └── test_flask_app.py # Flask route tests
├── pyproject.toml
└── README.md
How the Hindi encoding fix works
PDF file (KrutiDev font)
|
v
pypdf.extract_text() <- returns garbled ASCII: "osQ kjk Fk dj jgk gS"
|
v
detect_encoding() <- heuristic: low Devanagari ratio + KrutiDev fingerprints
|
v
convert() <- longest-match-first substitution using char mapping table
|
v
post_process() <- generic Unicode cleanup:
- remove doubled matras (ाा→ा)
- fix mark-spacing (consonant SPACE matra → consonant+matra)
- fix halant-spacing (् SPACE consonant → ्consonant)
- fix duplicate consonant+i-matra (कक→कि, ववक→विक)
- fix श्श्ि → श्चि
- fix decomposed nukta+i (डड़→ड़ि)
- fix common words (अौर→और, अार→आर)
|
v
lexicon second stage <- optional, only on legacy-detected paths:
(HindiLexiconCorrector)
- split text into tokens
- detect suspicious tokens (nonstandard nukta, duplicate marks)
- find closest lexicon match via bounded Levenshtein
- only replace if distance ≤ 2 and match is strong
|
v
Unicode text: "के ारा थ कर रहा है" <- ~85-92% accuracy (improves with lexicon stage)
Raw text pipeline
When you no longer have the PDF and only have extracted text, the pipeline is simpler:
raw extracted text
|
v
detect_encoding() / detect_scrambled_devanagari()
|
v
post_process() <- remove duplicate marks, repair spacing, strip control chars
|
v
lexicon stage <- optional: safe or aggressive
|
v
cleaned Hindi text + diagnostics (artifacts removed, correction stats)
This is exactly what clean_extracted_text() wraps.
Contributing
See CONTRIBUTING.md for guidelines on adding font mappings and contributing code.
Development setup
git clone https://github.com/aparsoft/lipi.git
cd lipi
pip install -e ".[dev]"
pytest
Install from PyPI:
pip install lipi-aparsoftPython import:from lipi import HindiPreprocessor(import name islipi, notlipi-aparsoft)
Acknowledgements
- Built on
pypdffor PDF manipulation - KrutiDev mapping tables cross-referenced against community resources at rajbhasha.net
- Inspired by countless developers who hit the "Hindi PDF gibberish" problem on GitHub Issues and Stack Overflow
License
MIT © Aparsoft Private Limited
Aparsoft builds AI-powered EdTech tools for Indian schools and students. Our flagship product Apar AI LMS delivers Hindi curriculum-aligned content to schools across India. This toolkit is part of our internal content processing pipeline, open-sourced for the community.
Project details
Release history Release notifications | RSS feed
Download files
Download the file for your platform. If you're not sure which to choose, learn more about installing packages.
Source Distribution
Built Distribution
Filter files by name, interpreter, ABI, and platform.
If you're not sure about the file name format, learn more about wheel file names.
Copy a direct link to the current filters
File details
Details for the file lipi_aparsoft-1.0.6.tar.gz.
File metadata
- Download URL: lipi_aparsoft-1.0.6.tar.gz
- Upload date:
- Size: 47.7 kB
- Tags: Source
- Uploaded using Trusted Publishing? No
- Uploaded via: twine/6.2.0 CPython/3.12.3
File hashes
| Algorithm | Hash digest | |
|---|---|---|
| SHA256 |
a9d33a2575a480e32f390763c56ed08829f371da94b2ceda5e2e0b8f239b2fe0
|
|
| MD5 |
c4b6ab4d69ef4fd97316eb7cfdbad869
|
|
| BLAKE2b-256 |
b4a96e45cffd968829a7918ea7ed1fb7bebfe124fc8b2bd88248f29c15e837cc
|
File details
Details for the file lipi_aparsoft-1.0.6-py3-none-any.whl.
File metadata
- Download URL: lipi_aparsoft-1.0.6-py3-none-any.whl
- Upload date:
- Size: 38.4 kB
- Tags: Python 3
- Uploaded using Trusted Publishing? No
- Uploaded via: twine/6.2.0 CPython/3.12.3
File hashes
| Algorithm | Hash digest | |
|---|---|---|
| SHA256 |
1c41f7c8097e71ef23f79183d98fc06dfda41f971d1e1038a459ecdf73ca830b
|
|
| MD5 |
f2099c71b654c922e5af121c99c99fb1
|
|
| BLAKE2b-256 |
a4029afbaa088a5254125d5cb651a3862c97e208c73166d90b3918eea92ae3e8
|