Skip to main content

AI-native localization pipeline with automated quality control

Project description

Omni-Localizer (OL)

AI-native localization pipeline that translates documents through intelligent LLM routing with built-in quality control.

What It Does

  • Translate documents (Markdown, XLIFF) using LLM APIs
  • Automatic failover — switches to backup model if primary fails
  • Quality preservation — shields code blocks, links, images during translation
  • LLM-based judging — evaluates translation accuracy and fluency
  • Restoration layer — uses LLM to restore placeholders after translation

Quick Start

1. Install

pip install -e .

2. Configure API Keys

Create a .bat file (gitignored) with your API keys:

@echo off
set OPENAI_API_KEY=your_api_key
set PYTHONPATH=src
python -m ol_cli translate-md %* -c config/default.yaml -s en -t zh

3. Run

test_en_to_zh.bat your_document.md -o output/

Configuration

config/default.yaml — Example LLM pool configuration:

llm_pool:
  translation:
    - provider: "openai"
      model: "glm-4-flash"
      priority: 1
      role: "translation"
      api_key: "${ZHIPU_API_KEY}"
      base_url: "https://open.bigmodel.cn/api/paas/v4"
      timeout: 120.0
    - provider: "openai"
      model: "agnes-2.0-flash"
      priority: 2
      role: "translation"
      api_key: "${AGNES_API_KEY}"
      base_url: "https://apihub.agnes-ai.com/v1"
      timeout: 120.0
    - provider: "openai"
      model: "deepseek-ai/deepseek-v4-flash"
      priority: 3
      role: "translation"
      api_key: "${NVIDIA_NIM_API_KEY}"
      base_url: "https://integrate.api.nvidia.com/v1"
      timeout: 120.0
    - provider: "openai"
      model: "moonshotai/kimi-k2.6"
      priority: 4
      role: "translation"
      api_key: "${NVIDIA_NIM_API_KEY}"
      base_url: "https://integrate.api.nvidia.com/v1"
      timeout: 120.0
    - provider: "openai"
      model: "deepseek-v4-flash"
      priority: 5
      role: "translation"
      api_key: "${OPENCODE_GO_KEY}"
      base_url: "${OPENCODE_GO_BASE_URL}"
      timeout: 120.0

  judging:
    - provider: "openai"
      model: "agnes-2.0-flash"
      priority: 1
      role: "judging"
      api_key: "${AGNES_API_KEY}"
      base_url: "https://apihub.agnes-ai.com/v1"
      timeout: 120.0
    - provider: "openai"
      model: "glm-4-flash"
      priority: 2
      role: "judging"
      api_key: "${ZHIPU_API_KEY}"
      base_url: "https://open.bigmodel.cn/api/paas/v4"
      timeout: 120.0
    - provider: "openai"
      model: "deepseek-v4-flash"
      priority: 3
      role: "judging"
      api_key: "${OPENCODE_GO_KEY}"
      base_url: "${OPENCODE_GO_BASE_URL}"
      timeout: 120.0

  restoration:
    - provider: "openai"
      model: "glm-4-flash"
      priority: 1
      role: "restoration"
      api_key: "${ZHIPU_API_KEY}"
      base_url: "https://open.bigmodel.cn/api/paas/v4"
      timeout: 120.0
    - provider: "openai"
      model: "agnes-2.0-flash"
      priority: 2
      role: "restoration"
      api_key: "${AGNES_API_KEY}"
      base_url: "https://apihub.agnes-ai.com/v1"
      timeout: 120.0
    - provider: "openai"
      model: "deepseek-v4-flash"
      priority: 3
      role: "restoration"
      api_key: "${OPENCODE_GO_KEY}"
      base_url: "${OPENCODE_GO_BASE_URL}"
      timeout: 120.0

CLI Commands

# Translate markdown (single file)
ol translate-md <file.md> -c <config.yaml> -s en -t zh -o output/

# Translate markdown (batch)
ol translate-batch <directory> -c <config.yaml> -s en -t zh -o output/

# Translate XLIFF
ol translate-xliff <file.xlf> -c <config.yaml> -s en -t zh -o output/

# Extract warnings from file
ol extract-warnings <file> -o warnings.md

MCP Tools

For agent-native text-in/text-out translation (no file I/O):

# Install with MCP support
pip install -e ".[mcp]"

# Run the MCP server (stdio transport)
python -m ol_mcp
# or
ol-mcp
Tool Description
translate_md_text Translate markdown text directly
judge_text Evaluate translation quality
load_glossary Load a JSON glossary file
get_relevant_terms Extract relevant terms from text
search_tm Search translation memory
batch_translate_texts Batch translate multiple texts in parallel

Example usage (in an MCP-capable agent):

Tool: translate_md_text
Parameters:
  content: "# Hello World\nThis is a test."
  source_lang: "en"
  target_lang: "zh"

Output Metadata

YAML Frontmatter (Markdown)

When translating Markdown files, OL automatically adds YAML frontmatter to the output by default:

---
source_lang: en
target_lang: zh
original_file: input.md
processor: "OL"
version: "0.2.3"
translated_at: 2026-05-22T15:00:00Z
---

# Content follows...

CLI Control:

# Enable frontmatter (default)
ol translate-md input.md -s en -t zh -o output/

# Disable frontmatter
ol translate-md input.md -s en -t zh -o output/ --no-frontmatter

XLIFF Header Note

When translating XLIFF files, OL adds a header note with translation metadata:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff version="1.2" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <header>
    <note from="OL">Translated from en to zh by OL</note>
  </header>
  <file original="input.xlf" source-language="en" target-language="zh">
    ...
  </file>
</xliff>

Batch Processing

Batch translate multiple files with the translate-batch command:

# Translate all markdown files in a directory (frontmatter enabled by default)
ol translate-batch ./docs/ -s en -t zh -o output/

# Disable frontmatter
ol translate-batch ./docs/ -s en -t zh -o output/ --no-frontmatter

# Control concurrency (default: 5)
ol translate-batch ./docs/ -s en -t zh -o output/ --concurrency 10

# Skip language detection (translate all files)
ol translate-batch ./docs/ -s en -t zh -o output/ --no-detect-language

# Machine-readable output for agents
ol translate-batch ./docs/ -s en -t zh -o output/ --json

Language detection: When --detect-language (default), files already in target language are skipped automatically with skipped: true frontmatter metadata.

Key Features

Feature Description
Model Pool Failover LiteLLM router with primary + backup models per role
Content Shielding Code blocks, links, images preserved during translation
4-Layer Repair Regex → Span alignment → LLM restoration → Safe fallback
Translation + Judging JudgeService evaluates quality (adequacy, fluency, terminology)
TM Integration hypomnema for translation memory lookups
TM/TB/SG Automation Pre-injection of TM matches + glossary terms for context-aware translation
Term Disambiguation LLM-based polyseme resolution with confidence fallback
QA Rules Subset translate-toolkit pofilter rules (accelerators, brackets, printf, variables, xmltags)

Quality Assurance & Robustness

Omni-Localizer now ships with automatic LQA (Linguistic Quality Assurance) in the CLI pipeline. When enabled via config, every translation produced by translate-md or translate-xliff is judged by a JudgeService against the original source; if the score falls below lqa_threshold (default 7.0 on a 1-10 scale), the translation is retried up to lqa_max_retries times (default 2) through a RetryManager. This makes the CLI self-correcting on the common "LLM produced a low-quality first pass" failure mode without requiring manual review.

Opt-in via three new fields on ProjectConfig (see config/default.yaml for an example):

enable_lqa: true        # master switch (default: false)
lqa_threshold: 7.0      # minimum acceptable score
lqa_max_retries: 2      # max retry attempts

Robustness against real LLM output quirks: write_target_back() in the XLIFF bus now applies an _escape_xml_entities() helper to LLM-produced target text before placeholder restoration. Real LLMs occasionally emit unescaped &, <, or > (e.g., R&D, AT&T) that would otherwise cause lxml.etree.XMLSyntaxError: xmlParseEntityRef: no name on round-trip. This change unblocks the real-LLM nightly test that was previously crashing on the LQA judge path.

Post-Processing (Punctuation Normalizer)

For the zh↔en direction, the MD translator runs a deterministic post-processing step after repair, before the output file is written:

from ol_post.punctuation import normalize_to_english, normalize_to_chinese
Function Maps Direction
normalize_to_english(text) Full-width Chinese punctuation → ASCII zh→en
normalize_to_chinese(text) ASCII ,.;:""'' → Chinese equivalents en→zh

Implemented with str.maketrans for O(1) per-character translation (no regex, no LLM call, zero API cost). Wired into _translate_md_async in src/ol_cli.py and dispatched on tgt_lang prefix. Resolves the 82/1865-char (4.4%) Chinese punctuation contamination previously observed in English-mode output, and the symmetric ASCII-in-Chinese problem in the en→zh direction.

Architecture

  • MD Channel: Token Stream + 4-layer semantic repair
  • XLIFF Channel: translate-toolkit based
  • LLM Routing: LiteLLM with model pool failover
  • LQA: openevalkit Scorer→Judge + COMET
  • TM: hypomnema (TMX)
  • Alignment: span-aligner + VectorAlign
  • TM/TB/SG Automation: Plan B pre-injection (query TM/glossary before translate(), inject into prompt)

TM/TB/SG Automation (MVP Phase 1)

Omni-Localizer supports agent-native translation memory and terminology workflows for higher-quality, consistent translations.

Glossary Format

JSON glossary with nested structure:

{
  "API endpoint": {
    "translation": "API 端点",
    "variants": {"API endpoint": "API 端点", "API endpoints": "API 端点"},
    "confidence": 0.95
  }
}

Translation Memory + Glossary Injection

When BatchProcessor is initialized with a tm_service and glossary:

  1. TM lookup: TMService.search() queries source text against TMX translation memory
  2. Top-3 matches (threshold 0.85) are selected
  3. Relevant glossary terms are extracted via get_relevant_terms() (top-5, relevance-selected, not random)
  4. build_translate_prompt() pre-injects context into the LLM prompt

Terminology Extraction

Auto-build glossary from source texts using KeyBERT (with sentence-transformers) or YAKE fallback:

from ol_terminology.extractor import extract_terms
terms = extract_terms(["source text 1", "source text 2"])
# Returns dict[str, float]: term -> importance_score

Term Disambiguation

Resolve polysemous terms with LLM-based context understanding:

from ol_terminology.disambiguator import disambiguate
resolved = disambiguate(text, glossary, model_pool=model_pool)
# Returns dict[str, str]: term -> resolved_translation

QA Rules Subset

Run a focused set of translate-toolkit pofilter checks:

from ol_lqa.qa_rules import check_pair, QAWarning
warnings = check_pair(source, target)
# Selected rules: accelerators, brackets, printf, variables, xmltags

Graceful Degradation

If TM service or glossary is unavailable, translation proceeds without context injection—no blocking errors.

Dependencies

TM/TB/SG features require additional packages:

pip install -e ".[ml]"  # sentence-transformers + torch
pip install keybert>=0.9.0 yake>=0.5.0

Pipeline — Omni Localization Suite

OL is Step 2 of the Omni Localization Suite pipeline:

┌────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐
│                     OMNI LOCALIZATION SUITE                             │
│                                                                        │
│  ┌─────────────┐    ┌─────────────┐    ┌─────────────┐               │
│  │     OPP     │───▶│     OL      │───▶│     ORF      │               │
│  │  (提取)     │    │   (翻译)    │    │   (回写)    │               │
│  └─────────────┘    └─────────────┘    └─────────────┘               │
│                                                                        │
│  Step 1: OPP        Step 2: OL            Step 3: ORF                  │
│  Extract →          Translate →           Backfill →                  │
│  MD + XLIFF +       MD + XLIFF            DOCX/PPTX                   │
│  skeleton.zip                                                    │
└────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘

Complete Workflow

# Step 1: OPP - Extract document to MD/XLIFF + skeleton.zip
opp --target-format=both --source-lang=en --target-lang=zh document.docx

# Step 2: OL - Translate to target language ← YOU ARE HERE
ol translate-md document.md -s en -t zh -o translated/

# Step 3: ORF - Backfill translated content to target format
orf apply-xliff document.docx --xliff translated/document.xlf --output result.docx

Related Projects

For AI Agents

OL processes artifacts from OPP and outputs for ORF:

Input (from OPP) Output (to ORF)
{name}.md translated_{name}.md (with YAML frontmatter)
{name}.xlf translated_{name}.xlf (with <target> filled)

SKILL.md Available: src/.opencode/skills/ol-localizer/SKILL.md for OpenCode agents.

Agent Usage

Omni-Localizer can be used as a skill by coding agents (OpenCode, Hermes). Agents read the SKILL.md file to understand how to invoke translation.

OpenCode

  1. Add the skill to your project:

    cp -r src/.opencode/skills/ol-localizer <your-project>/.opencode/skills/
    
  2. Reference it in your OpenCode configuration if needed

For detailed usage, see src/.opencode/skills/ol-localizer/SKILL.md

Hermes

  1. Copy or symlink the skill:

    cp -r src/.hermes/skills/ol-localizer ~/.hermes/skills/
    
  2. Restart Hermes to activate

For detailed usage, see src/.hermes/skills/ol-localizer/SKILL.md

Environment Variables

Configure your LLM provider API keys in your shell environment.

Testing the Agent Integration

Verify skill files exist:

ls src/.opencode/skills/ol-localizer/SKILL.md
ls src/.hermes/skills/ol-localizer/SKILL.md

Test JSON output (machine-readable for agents):

# Single file
python -m ol_cli translate-md input.md -c config/default.yaml -s en -t zh -o output/ --json

# Batch (agents can parse summary from output)
python -m ol_cli translate-batch ./docs/ -c config/default.yaml -s en -t zh -o output/ --json

Expected JSON output (single):

{"success": true, "input_file": "input.md", "output_file": "output/input.md", "source_lang": "en", "target_lang": "zh"}

Expected JSON output (batch):

{"success": true, "duration_seconds": 12.5, "total_files": 10, "succeeded": 9, "failed": 1}

Run skill tests:

pytest tests/test_opencode_skill.py tests/test_hermes_skill.py -v

Verify --json flag in help:

python -m ol_cli translate-md --help | grep json

License

MIT

Project details


Download files

Download the file for your platform. If you're not sure which to choose, learn more about installing packages.

Source Distribution

omni_localizer-0.4.5.tar.gz (271.6 kB view details)

Uploaded Source

Built Distribution

If you're not sure about the file name format, learn more about wheel file names.

omni_localizer-0.4.5-py3-none-any.whl (167.2 kB view details)

Uploaded Python 3

File details

Details for the file omni_localizer-0.4.5.tar.gz.

File metadata

  • Download URL: omni_localizer-0.4.5.tar.gz
  • Upload date:
  • Size: 271.6 kB
  • Tags: Source
  • Uploaded using Trusted Publishing? Yes
  • Uploaded via: twine/6.1.0 CPython/3.13.12

File hashes

Hashes for omni_localizer-0.4.5.tar.gz
Algorithm Hash digest
SHA256 6c31d29457cdc7f9bfe528be655ae7622402202235b7b5184893970009412ccf
MD5 605be1d4d969d98b7764944aca12f9eb
BLAKE2b-256 19bfad4e2949511daee210642fd687e0e1ad290a27162fe65f371df319f8f037

See more details on using hashes here.

Provenance

The following attestation bundles were made for omni_localizer-0.4.5.tar.gz:

Publisher: publish.yml on 1StepMore/Omni_Localizer

Attestations: Values shown here reflect the state when the release was signed and may no longer be current.

File details

Details for the file omni_localizer-0.4.5-py3-none-any.whl.

File metadata

  • Download URL: omni_localizer-0.4.5-py3-none-any.whl
  • Upload date:
  • Size: 167.2 kB
  • Tags: Python 3
  • Uploaded using Trusted Publishing? Yes
  • Uploaded via: twine/6.1.0 CPython/3.13.12

File hashes

Hashes for omni_localizer-0.4.5-py3-none-any.whl
Algorithm Hash digest
SHA256 3e0297cb9292c21c18e8df2d9ffadf351f374c355dfe669376575aa91afa4bdd
MD5 4aaf401e464d8d8ba808e181e508cea4
BLAKE2b-256 5412650ee91384bd4f5c3aa7d44dc7cf6951743b9159723c4e7df166ba545b7f

See more details on using hashes here.

Provenance

The following attestation bundles were made for omni_localizer-0.4.5-py3-none-any.whl:

Publisher: publish.yml on 1StepMore/Omni_Localizer

Attestations: Values shown here reflect the state when the release was signed and may no longer be current.

Supported by

AWS Cloud computing and Security Sponsor Datadog Monitoring Depot Continuous Integration Fastly CDN Google Download Analytics Pingdom Monitoring Sentry Error logging StatusPage Status page