Skip to main content

Verify subtitle files match video audio content

Project description

submatch

PyPI version Python versions License

Verify that a subtitle file matches the audio content of a video.

Subtitle download tools (like subliminal) sometimes return correctly-timed but wrong-content subtitles — a different episode, a different release, or the wrong language track. submatch catches this by transcribing short audio segments with Whisper and comparing against the subtitle text using token F1 scoring.

submatch video.mkv subtitle.en.srt

PASS ✓  0.61  (thr 0.35 · base · 5 segs)
lang  audio=en  ·  sub=en
sync  no drift  ✓
  #1  00:04:12  0.68  ██████░░
  #2  00:18:44  0.55  ████░░░░

Install

pip install submatch

ffmpeg is bundled automatically. Whisper model weights download on first run.

Usage

Single pair:

submatch video.mkv subtitle.en.srt
submatch video.mkv subtitle.pt.srt --model small --threshold 0.4 --verbose
submatch video.mkv subtitle.en.srt --no-sync --json report.json

Auto-discover — pass what you have:

submatch video.mkv              # find all subtitles alongside the video
submatch subtitle.en.srt        # find the video alongside the subtitle
submatch v1.mkv v2.mkv          # each video finds its own subtitles
submatch s1.srt s2.srt          # each subtitle finds its own video
submatch video.mkv s1.srt s2.srt  # explicit subtitles for one video

Batch mode — directory of paired files:

submatch /media/movies/            # recursive by default; pairs each video with its subtitles
submatch /media/movies/ --compact  # one line per pair
submatch /media/movies/ --json results.json  # machine-readable JSON array
submatch /media/movies/ --no-recursive  # flat directory only

Batch mode — one video against a subtitle directory:

submatch movie.mkv subs/           # scores every subtitle in subs/ against movie.mkv

Embedded subtitles — score subtitle tracks in the video container:

submatch --embedded movie.mkv
submatch --embedded /path/to/library/

Watch mode — monitor a directory for new pairs:

submatch --watch /media/movies/
submatch --watch /media/movies/ --sub-lang en --delete-failures
submatch --watch /media/movies/ --poll             # for network mounts (NFS, SMB)
submatch --watch /media/movies/ --poll --interval 30

Filtering — process only specific subtitles:

submatch /media/shows/ --sub-lang pt          # matches pt.srt, pt-BR.srt, pt-PT.srt
submatch /media/shows/ --sub-lang en --sub-lang pt-BR   # multiple codes
submatch movie.mkv subs/ --filter "*.en.*"    # glob on subtitle filename
submatch /media/shows/ --sub-lang pt --filter "*.srt"   # both must pass

Cross-language matching

When a segment's detected audio language differs from the subtitle language, submatch automatically switches that segment from token F1 scoring to multilingual semantic similarity using paraphrase-multilingual-MiniLM-L12-v2. This happens per-segment, so dubbed or mixed-language files are handled correctly even if not every segment is cross-language. Cross-language segments use a default threshold of 0.20 (instead of the 0.35 default for same-language segments) because semantic similarity scores across language pairs are inherently lower even for correct matches.

Use --cross-threshold to tune the pass/fail cutoff for translated subtitles independently:

submatch movie.mkv movie.pt.srt --cross-threshold 0.5

The model is downloaded on first use (~90 MB) and cached by sentence-transformers.

Supported subtitle formats

SRT, WebVTT, ASS/SSA (and any other format supported by pysubs2).

Image-based subtitles (VOBSUB .sub / PGS .sup) are supported via OCR. pytesseract is included with pip install submatch, but the Tesseract engine itself must be installed separately — see the Tesseract installation guide for your platform.

Language is detected automatically from the filename or video metadata; Tesseract's OSD is used as a fallback. Only the time windows that Whisper transcribes are OCR'd — not the full subtitle stream.

Language support

✓ = confirmed by integration tests · ~ = supported by underlying tools, not yet integration-tested

Language Audio Subtitle
Arabic
Basque ~ ~
Bulgarian
Catalan
Chinese (Simplified)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino ~ ~
Finnish
French
Galician
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam ~
Neapolitan
Norwegian
Polish
Portuguese
Portuguese (Brazil)
Romanian
Russian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil ~ ~
Telugu ~ ~
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese

Audio — Whisper can transcribe the spoken language. Chinese (Simplified) is tested via Shanghainese and Guiyangese speakers; standard Mandarin is expected to work. Basque and Filipino consistently score below the cross-language threshold with the base model across all tested content. Tamil and Telugu score below threshold in most content but pass in some; use --model small or larger for more reliable results with these languages. Subtitle — submatch can score a subtitle in that language using token F1 (same-language) or multilingual sentence embeddings (cross-language, via paraphrase-multilingual-MiniLM-L12-v2).

Options

Flag Default Description
--model base Whisper model: tiny, base, small, medium, large
--threshold 0.35 Pass/fail confidence cutoff (0–1)
--cross-threshold 0.20 Pass/fail threshold for cross-language pairs
--segments auto Number of audio segments to sample
--audio-track 0 Audio track to use: integer index (0-based) or comma-separated language preference list (jp,en,pt). Default: track 0.
--embedded off Score embedded subtitle tracks in the video container instead of external files
--language auto Expected audio language (e.g. en, pt)
--drift-threshold 2.0 Seconds of timing offset before flagging as drift
--no-sync off Skip ffsubsync timing drift check
--keep-synced off Save timing-corrected subtitle to disk
--no-recursive off Do not recurse into subdirectories when expanding directories (default: recursive)
--sub-lang CODE off Keep only subtitles whose filename language code starts with CODE (repeatable; infers from text for untagged external files; always includes untagged embedded tracks)
--filter GLOB off Keep only subtitles whose filename matches the glob (e.g. *.en.*)
--json FILE off Write JSON report to FILE
--csv FILE off Write CSV report to FILE
--html FILE off Write self-contained HTML report to FILE
--compact off One-line-per-pair summary in batch mode
--verbose off Show subtitle and transcription text per segment
--device auto Whisper inference device: cpu, mps (Apple Silicon), cuda (NVIDIA), auto (CUDA > CPU; use --device mps explicitly on Apple Silicon)
--workers auto Parallel pairs in batch mode; auto selects up to 4
--delete-failures off Delete subtitle files that fail the match check
--resync off On DRIFT (drift detected), copy synced subtitle over original and re-score
--pass-unsure off Exit 0 for UNSURE results (not enough transcription data)
--no-cache off Disable transcription cache and use subtitle-driven segment selection
--clear-cache off Delete all cached transcriptions and exit
--timing off Print per-phase timing breakdown (single-pair mode only)
--watch off Monitor a directory for new video/subtitle pairs and score them as they appear
--poll off Use polling instead of native filesystem events (required for network mounts)
--interval N 10 Seconds between directory scans in --poll mode

Segment count auto-selection: < 30 min → 5, 30–90 min → 8, > 90 min → 12.

Breaking change: --json now requires a filename. Bare --json is a parse error. Update scripts from --json to --json output.json. The same applies to --csv and --html.

Configuration

submatch reads defaults from two TOML config files, merged in order:

  1. ~/.config/submatch/config.toml — personal defaults applied everywhere
  2. ./submatch.toml — directory-level defaults (overrides user config)

CLI flags always override both.

Example ~/.config/submatch/config.toml:

model = "small"
threshold = 0.40
language = "en"
workers = 2

Configurable flags: model, threshold, segments, language, no_sync, keep_synced, no_recursive, sub_lang, filter, device, workers, delete_failures, cross_threshold, resync, pass_unsure, drift_threshold, audio_track, cache_ttl_days, cache_max_mb, cache_dir

Note: Boolean flags set to true in config (e.g. no_sync = true) cannot be overridden back to false via the CLI — remove the line from your config instead.

Warning: delete_failures = true will silently delete subtitle files on every run. Use with care.

Telemetry

submatch reports crashes and unexpected pipeline errors to Sentry to help improve reliability. No file paths or personal data are transmitted — all path strings are replaced with <path> before sending.

To opt out, set an environment variable:

export SUBMATCH_NO_TELEMETRY=1

Or add to ~/.config/submatch/config.toml or ./submatch.toml:

telemetry = false

How it works

  1. Sync — runs ffs (ffsubsync) to correct timing drift; flags offsets > 2 s
  2. Sample — divides the video into N zones (skipping first/last 5%). By default, uses ffmpeg silencedetect to find speech-rich windows (audio-driven mode); picks the best 30-second window per zone based on speech coverage, with a quality gate that retries if Whisper confidence is low. Use --no-cache for the original subtitle-driven path (highest word-count window per zone).
  3. Cache — validated transcriptions are stored in ~/.cache/submatch/ keyed by video path, mtime, model, and segment count. Subsequent runs on the same video skip audio extraction and transcription entirely. Cache is evicted after 30 days or when it exceeds 200 MB (LRU). Use --no-cache to bypass or --clear-cache to wipe.
  4. Transcribe — extracts each window as a 16 kHz mono WAV and transcribes with Whisper
  5. Score — normalises both texts (lowercase, strip punctuation, remove fillers), computes token F1 per segment, returns a weighted average
  6. Report — prints confidence, language signals, and drift; exits 0/1/2

The default threshold of 0.35 is intentionally low — subtitle text often paraphrases rather than quoting verbatim.

States and exit codes

Each pair is assigned one of four states:

State Meaning Exit code
PASS Content matches, no timing drift 0
DRIFT Content matches, but timing drift detected 1 (use --resync to fix in place)
FAIL Content does not match 1
UNSURE Not enough transcription data to decide 1 (use --pass-unsure to exit 0)
Error (missing dependency, unreadable file, no audio track) 2

Acknowledgements

submatch is a complement to the existing subtitle ecosystem, not a replacement for it. It wouldn't exist without:

Limitations

  • Runs Whisper locally — no API key needed. Model weights download on first run.
  • Cross-language scoring uses multilingual sentence embeddings and is less precise than same-language token F1 — consider lowering --cross-threshold if you get too many false negatives.

Project details


Download files

Download the file for your platform. If you're not sure which to choose, learn more about installing packages.

Source Distribution

submatch-0.7.0.tar.gz (102.7 kB view details)

Uploaded Source

Built Distribution

If you're not sure about the file name format, learn more about wheel file names.

submatch-0.7.0-py3-none-any.whl (51.0 kB view details)

Uploaded Python 3

File details

Details for the file submatch-0.7.0.tar.gz.

File metadata

  • Download URL: submatch-0.7.0.tar.gz
  • Upload date:
  • Size: 102.7 kB
  • Tags: Source
  • Uploaded using Trusted Publishing? No
  • Uploaded via: twine/6.2.0 CPython/3.12.13

File hashes

Hashes for submatch-0.7.0.tar.gz
Algorithm Hash digest
SHA256 c74cd31460c620c283582323c802c2a232eef631f8ad0cc37305276faf4c2ddc
MD5 5ce7c9417cf83d74db41c9ecf8fbcad0
BLAKE2b-256 9769b76f5a62b5a183d99e580e40006e0da6f83065b59e3548c027f12d862366

See more details on using hashes here.

File details

Details for the file submatch-0.7.0-py3-none-any.whl.

File metadata

  • Download URL: submatch-0.7.0-py3-none-any.whl
  • Upload date:
  • Size: 51.0 kB
  • Tags: Python 3
  • Uploaded using Trusted Publishing? No
  • Uploaded via: twine/6.2.0 CPython/3.12.13

File hashes

Hashes for submatch-0.7.0-py3-none-any.whl
Algorithm Hash digest
SHA256 4bc0523d034b5a88a04b96bc33df2bcee2c812d939841dccbf8a286ab7abdada
MD5 7a2009a6d57945b053ed0afbdb3edad4
BLAKE2b-256 b2e462d63636a722d6ebc2406bf66d3c79fbaab5bd6d4f53fa7a348ed6190201

See more details on using hashes here.

Supported by

AWS Cloud computing and Security Sponsor Datadog Monitoring Depot Continuous Integration Fastly CDN Google Download Analytics Pingdom Monitoring Sentry Error logging StatusPage Status page